کتاب فن ترجمه از دیدگاه صاحب نظران و استادان ترجمه اثر علی جانزاده
- وزن: 500 گرم
- سایر توضیحات: مناسب دانشجویان و مترجمین حاوی نکاتی اثربخش در بهتر شدن ترجمه مناسب دانشجویان و مترجمین حاوی نکاتی اثربخش در بهتر شدن ترجمه
- تعداد صفحه: 448
- نویسنده: علی جانزاده
- تعداد جلد: 1
- ردهبندی کتاب: زبانشناسی (زبان)
- شابک: 964-6045-80-4
- قطع: رقعی
- نوع جلد: نرم مقوایی
- ناشر: جانزاده
- گروه سنی: بزرگسال
- موضوع: ترجمه و فن نگارش
+ موارد بیشتر
- بستن
کد محصول:1467547
قیمت : ناموجود
نقد و بررسی
کتاب فن ترجمه از دیدگاه صاحب نظران و استادان ترجمه اثر علی جانزاده
<p>کتاب فن ترجمه اثر علی جانزاده , مناسب مترجمین و دانشجویان رشته ی مترجمی انگلیسی است .این کتاب به این موضوع اشاره دارد که پیشرفت و شکوفایی هر فرهنگ ,به میزان زیادی به اثر پذیری از فرهنگ های دیگر بستگی دارد و ترجمه ,یکی از راه های انتقال عناصر فرهنگ ها به یکدیگر است .ترجمه عامل پیوند و رابطه ی فرهنگی میان مردمانی است که هم زبان نیستند و ابزاری برای نقل اندیشه ها ,خواسته ها ,آیین ها ,قصه ها ,هنرها,دانش ها و ...از زبانی به زبان دیگر است .این کتاب به تمامی عواملی که در هرچه بهتر شدن ترجمه اثر دارد ,اشاره کرده است .هم چنین به عواملی هم چون : اصول ترجمه , امانت در ترجمه ,ترجمه ی شعر ,آمادگی برای ترجمه ,بیگانه زدایی از زبان و ... اشاره دارد .</p>
مشخصات فنی
کتاب فن ترجمه از دیدگاه صاحب نظران و استادان ترجمه اثر علی جانزاده
مشخصات
-
وزن500 گرم
-
سایر توضیحاتمناسب دانشجویان و مترجمینحاوی نکاتی اثربخش در بهتر شدن ترجمهمناسب دانشجویان و مترجمین حاوی نکاتی اثربخش در بهتر شدن ترجمه
-
تعداد صفحه448
-
نویسندهعلی جانزاده
-
تعداد جلد1
-
ردهبندی کتابزبانشناسی (زبان)
-
شابک964-6045-80-4
-
قطعرقعی
-
نوع جلدنرم مقوایی
-
ناشرجانزاده
-
گروه سنیبزرگسال
-
موضوعترجمه و فن نگارش