کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
- وزن: 118 گرم
- تعداد صفحه: 104
- نویسنده: جیمز هولمز، ایتامار اون زهر، هنس ورمیر و لارنس ونوتی
- شابک: 9786001195136
- قطع: رقعی
- نوع جلد: شومیز
- ناشر: نشر قطره
- گروه سنی: بزرگسال , الف بزرگسال الف
- مترجم: مزدک بلوری و کاوه بلوری
- موضوع: زبان وزبان شناسی
کد محصول:1467536
قیمت : ناموجود
نقد و بررسی
کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
کتاب «بازاندیشی ترجمه» اثر «جیمز هولمز»، «ایتامار اون زهر»، «هنس ورمیر»، «لارنس ونوتی»، ترجمه‌ی «مزدک بلوری» و «کاوه بلوری» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «این کتاب چهار مقاله‌ی اصلی در مطالعات ترجمه را پیش روی خواننده قرار می‌دهد. مقاله‌ی اول را جیمز هولمز برای توجیه رشته‌ی مطالعات ترجمه و تعیین نام، ماهیت و خطوط اصلی آن نوشته است. مقاله‌های دوم و سوم دو نظریه‌ی عمده و بسیار مهم را در مطالعات تزجمه مطرح می‌کنند، ایتامار اون زهر به معرفی نظریه‌ی نظام چندگانه‌ی ادبی می‌پردازد و نقش ترجمه را در نظام ادبیات مقصد از منظر جامعه‌شناسی ادبیات بررسی می‌کند و هنس ورمیر با مطرح کردن نظریه‌ی معروف به اسکوپوس، ترجمه را با توجه به بازار واقعی کار و الزامات و ضوابط آن می‌کاود. در مقاله‌ی آخر، لارنس ونوتی ابتدا از جایگاه مترجم در بازار کار ترجمه سخن می‌گوید و سپس ترجمه، انواع آن و مفهوم معادل ترجمه‌ای را در چارچوب پساساخت‌گرایی بررسی می‌کند و نقش ترجمه را در بازنمایی هویت فرهنگی جوامع مبدا و هم‌چنین نقش آن را در مناسبات قدرت تحلیل می‌کند. حضور این مقاله‌ها در کنار هم مهم‌ترین دیدگاه‌های نظری را در مطالعات ترجمه در اختیار علاقه‌مندان این رشته قرار می‌دهد.» این کتاب را نشر «قطره» منتشر کرده است.
مشخصات فنی
کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
کتاب بازاندیشی ترجمه اثر جیمز هولمز
مشخصات
-
وزن118 گرم
-
تعداد صفحه104
-
نویسندهجیمز هولمز، ایتامار اون زهر، هنس ورمیر و لارنس ونوتی
-
شابک9786001195136
-
قطعرقعی
-
نوع جلدشومیز
-
ناشرنشر قطره
-
گروه سنیبزرگسال , الفبزرگسالالف
-
مترجممزدک بلوری و کاوه بلوری
-
موضوعزبان وزبان شناسی